zarabiać

zarabiać
{{stl_3}}zarabiać {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}zarabjaʨ̑{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_4}}<{{/stl_4}}{{stl_37}}perf {{/stl_37}}{{stl_8}}zarobić{{/stl_8}}{{stl_4}}> {{/stl_4}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_26}}vt {{/stl_26}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zagniatać{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_33}}ciasto {{/stl_33}}{{stl_14}}kneten {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}osiągać zysk{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}verdienen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}otrzymywać wynagrodzenie{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}verdienen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\zarabiać na czymś {{/stl_22}}{{stl_14}}bei etw verdienen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\zarabiać na siebie {{/stl_22}}{{stl_14}}für sein Auskommen sorgen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\zarabiać na życie {{/stl_22}}{{stl_14}}seinen Lebensunterhalt verdienen {{/stl_14}}{{stl_51}}
{{/stl_51}}{{stl_22}}\zarabiać na czysto 1000 złotych {{/stl_22}}{{stl_14}}1000 Zloty auf die Hand {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}netto{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}verdienen {{/stl_14}}

Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • zarabiać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zarabiaćam, zarabiaća, zarabiaćają, zarabiaćany {{/stl 8}}– zarobić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, zarabiaćbię, zarabiaćbi, zarabiaćrób, zarabiaćbiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zarabiać — ndk I, zarabiaćam, zarabiaćasz, zarabiaćają, zarabiaćaj, zarabiaćał, zarabiaćany 1. forma ndk czas. zarobić (p.) 2. «pracować zarobkowo» Po skończeniu szkoły zaczął zarabiać. ◊ Zarabiać na siebie «mieć wystarczające zarobki na własne utrzymanie»… …   Słownik języka polskiego

  • zarabiać na chleb — Zarabiać na utrzymanie siebie i rodziny Eng. To earn enough to support oneself and one s family …   Słownik Polskiego slangu

  • zarabiać — Zarobić na siebie a) «zarobić na własne utrzymanie»: Ojciec? Matka? To było tak dawno i tak źle, że czasem mi się zdaje, jakby moje życie zaczęło się, odkąd zarabiam na siebie... W. Żukrowski, Tablice. b) «przynieść dochód pokrywający koszt… …   Słownik frazeologiczny

  • zarabiać na dupie — Pracować jako prostytutka Eng. To work as a prostitute …   Słownik Polskiego slangu

  • nabijać kabzę — Zarabiać dużo pieniędzy; wzbogacić bogacić się Eng. To get rich; to make a lot of money …   Słownik Polskiego slangu

  • zgarniać — Zarabiać określoną sumę pieniędzy Eng. To earn a specific amount of money, especially as a salary …   Słownik Polskiego slangu

  • bok — m III, D. u, N. bokkiem; lm M. i 1. «prawa albo lewa strona tułowia człowieka lub zwierzęcia» Położyć się na prawym boku. Przewracać się z boku na bok. Wziąć się pod boki. Zawiesić miecz u boku. ◊ Coś jest pod bokiem «coś jest bardzo blisko, do… …   Słownik języka polskiego

  • pióro — n III, Ms. piórze; lm D. piór 1. «wytwór naskórka ptaków składający się z części dolnej (dudki) i górnej (stosiny), z której wyrastają w dwie strony gęste promienie, tworzące tzw. chorągiewkę; w lm upierzenie» Pióra ptasie puchowe, pokrywowe.… …   Słownik języka polskiego

  • pot — m IV, D. u, Ms. pocie; lm M. y 1. «wodnista wydzielina gruczołów potowych, występująca na całej powierzchni skóry» Obfity, zimny pot. Drobne krople potu. Przenikliwy, ostry zapach potu. Mieć czoło mokre od potu. Wycierać pot z twarzy. Oblewać się …   Słownik języka polskiego

  • czoło — 1. Chmurzyć czoło «zasępiać się, smutnieć»: Gdyby człowiek mógł zapanować nad własnym ciałem, nad chorobą, nad śmiercią... – rozmarza się, po czym natychmiast chmurzy czoło. – Nie znoszę tego Butkiewicza. M. Saramonowicz, Lustra. 2. Rozchmurzyć,… …   Słownik frazeologiczny

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”